FC2ブログ

スポンサーサイト

--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

眠れぬ夜 in mint condition

2009年03月27日 02:17

眠れない・・・。

寝る前にふらふらと、久々にみたTED.comで
見たビデオのせいかもしれない。

ジャクリーン・ノヴォグラッツさんや
イザベル・アレンデさんの
知的で情緒的なスピーチ。

いろんな感覚や思考が刺激されちゃいました。。
スピーチの内容などはまた今度(←こればっか)。



こんな眠れない夜、聞きたくなった名曲が2つ。

クリント・イーストウッド、ジェイミー・カラムのコンビ(死後?)
による切ない切ないサウンドトラックです。



Grace is Gone - Jamie Cullum


ジョン・キューザック主演の同名映画より。
(日本でのタイトルは「さよなら、いつかわかること」)
アカデミー賞オリジナルサウンドトラックも受賞した、と思う。

映画は、軍人である妻をイラク戦争で亡くした男が、
2人の幼い娘に、母親の死を知らせるまでの数日間を描く
ロードムービー。

Home つまり、帰るべきところというのは、家 House じゃない。
愛する人がHomeになる。だからこれは、Houseはあるのに、
Homeを失くしてしまった家族の漂流物語。

戦争の意味とか、そういう方向には直接的には行かないけど、
戦争の背後には、必ずこういう悲劇がある、と描くことで、
拡大解釈すると反戦映画、と言えなくもない、かな。




Gran Torino - Jamie Cullum


こちらはクリント・イーストウッド監督主演の同名映画より。
今年のアカデミー賞にノミネート作品。


気むずかしい老男やもめの、redemption 贖罪の物語。
アメリカ社会の、新しい移民(ベトナム系)コミュニティーをめぐる、
文化の衝突と、出口のない暴力。
そしてそこから生まれた希望。


この映画は、あまりに衝撃的で涙が止まらなかった。
つらくてつらくて、、、。
ですが時間が経つにつれショックは和らぎ、代わりに
言いようのない愛惜の念が湧きおこってきました。

ヘビーだけど、本当にいい映画。
クリント・イーストウッド、いいなあ。。惚れ直しました。



クリント・イーストウッドxジェイミー・カラム(の声!)は
哀愁ただよって最高に渋い。

これからも名曲が生まれるの、楽しみです。



あーこんなに書いたのにまだ眠れない。。。



Gran Torino グラントリノは車の名前ですが、
てっきりイタリア製だと思ってました。単純・・・。
でも、実際はフォード社製、アメ車なんですね。



mint (a) 真新しい、新鮮な、新品の、未使用の
熟語 in mint condition

あのミントにそんな意味が!


映画Gran Torinoの説明文より
(Kowalskiがクリントイーストウッドの演じた役名)
Kowalski is a grumpy, tough-minded, unhappy an old man, who can't get along with either his kids or his neighbors, a Korean War veteran whose prize possession is a 1972 Gran Torino he keeps in mint condition.

スポンサーサイト

ジョン・レノン intact

2008年12月11日 11:00

12月8日はジョン・レノンの命日でした。
せっかくNYにいるのだから行きたい!

72丁目セントラルパークウェストにあるダコタ・ハウスと
その向かいのセントラルパーク内に作られたストロベリーフィールズ。

1980年に亡くなって今年で28年(だから29回忌?)。
何の情報もなかったけど、夕方6時半頃に着いたら既に100人くらいが
モザイクの周りで輪になってジョンの歌を歌ってました。
lennon01
lennon04


輪の真ん中には寄り合いバンドがいて(ギタリスト4~5人とドラム)
モザイクの上には花やメッセージやキャンドルがいっぱい。
lennon02
lennon03


ただ何事もなく歌を歌ってるだけなんだけど、それぞれがジョンの思い出に浸って
ジョンの描いた戦争のない世界を思ってる、という感じ。

ビートルズ時代の歌と、ソロ時代の歌がごちゃまぜでしたが
さすがに集まっていた人々はよく歌ってました。
早口で難しくてあんなの歌えるわけないじゃん!と長年思ってた歌も
みんな普通に歌ってた・・・やっぱりネイティブは歌えるんだーちょぴっとガーン。
ギターソロとか効果音とかも、テテテテテテテとかズーンチャッチャとか
みんなよーく歌ってておかしかった。

私が知らない曲もかなり多かった~(ビートルズ最初期の曲が多かったみたい)
I'm Only Sleeping というのがかわいかった。
有名どころも Imagine, Give Peace a Chance, Woman などなど歌ったので
ひとまず満足して帰ってきました。というか、40分くらいいたと思いますが、
この日は寒くて、足の指先がジンジンして感覚がなくなってきてた・・。

40歳で亡くなったんだよなー。生きていてくれたら、さらにどれほど沢山の
名曲を生み出してくれていたんだろう、、、。そんなこと考えたらキリがない、
とわかっちゃいても悔やまれる。

それにしても彼が遺した音楽とメッセージは偉大にして不滅なり!

イマジンを「君が代」に代わる日本の国歌に
という突飛なアイデア、私は意外に大アリだと思ってます。
異文化をひゅるひゅると取り入れて融合できることは、節操無いというより才能。
しかもこんな寛容でありながら、きちんと独自性がある点、
日本は誇りに思っていいと思う。これからの世紀、地球市民という視点に
立てば、イマジンを国歌にするなんて最高にイケてる、と思うんだけどなあ。
全世界は「やられた!」と思うに違いない。どおどお?

ストリベリーフィールズ入口と、そこから望むダコタ・ハウス
lennon05
lennon06

ボケボケ写真でごめんなさい。あんまり写真がんばらないので・・・。



"The U.S. VS John Lennon" というドキュメンタリー映画見ました?
見たいな。やっぱ、闘うアーティストはかっこいい!
http://www.lennonfbifiles.com/usversusjl.html


オノ・ヨーコも最高にかっこいい。

ダコタ・ハウスのジョン&ヨーコの部屋、周りにいた人が
「あれがヨーコの部屋だよ、ほら今明かりがついてる」って
指さして話してました。



intact (a) 損なわれていない、変わっていない、無傷の、原型を保って

"Give Peace a Chance" was the first "solo" single released by a member
of the Beatles while the band was still intact.




今日しかない splendid

2008年08月19日 19:10

ランナーになった友人ulalaちゃんを見習い早起きがんばりましたっ!
(ulala詳細→完璧ではなく最善を目指せ―行動する者に○。自分篇

就寝 1時50分
起床 6時15分


毎朝6時に体温計がピピっと鳴るんですが、測りながら二度寝。。。
でも今日は15分で起きました!!いえーい。起きて体操。朝ごはん。
しかし、結局いつもの朝と生産性はあまり変わらなかったような・・・、あれっ?


ツバメの赤ちゃんも丸々太ってこんなに大きくなりました!今朝の写真。
swallows06


大きくなって知恵がつき、人間や大きな音やカラスの鳴き声などを警戒するようになりました。
そして今の写真↓。雨が降ってきて、親がまわりにいなくなってしょぼくれているところ。
swallows07

明後日から数日東京に行くので、留守の間に巣立ちませんように。


さて、むしょーにRENTNo Day But Tooodaaaaay♪が聴きたくなりました。
やっぱいいなあ~。しみじみ。 Rent Movie より Final B



Rent の "No Day But Today" は歴史に残る名セリフ。
「あるのは今日だけ」「今日しかない」

今を生きる、だー。

毎朝毎朝、気持ちは「今日がスタート♪」なんだけど
毎晩毎晩「今日もできんかった」とがっくり。
でも朝はちゃーんと来る。
とりあえず朝が来たら、No Day But Todaaaaay♪ の気持ちになろうーっと。

RENT はNYで9月7日に閉幕。ブロードウェイで12年間。
RENT オフィシャルサイト http://www.siteforrent.com/
カウントダウンされるとさみしー。


splendor (n) 素晴らしさ、見事さ、輝き、豪華さ
splendid (a) 素晴らしい、立派な、豪華な、輝かしい


RENTの歴史はまさに splendid です!!!


おまけ YouTube見ながらどうぞ~

Rent - Final B 歌詞

MARK: (友達に似てるんだMARKが)
There is no future
There is no past


ROGER: (あ~ハスキー声がすてき~)
Thank God this moments not the last

MIMI & ROGER:
There's only us
There's only this
Forget regret or life is yours to miss


ALL: (このMaureenパートが私の地声の限界)
No other road no other way
No day but today


WOMEN(MEN): (聴解力トレ)
I Can't Control
(Do I lose my dignity)
My Destiny
(Will someone care)
I Trust My Soul
(Will I wake tomorrow)
My Only Goal Is Just To Be
(From this nightmare)

Without You
(There's Only Now)
The Hand Gropes
(There's Only Here)
The Ear Hears
(Give In To Love)
The Pulse Beats
(Or Live In Fear)
Life Goes On
(No Other Path)
But I'm gone
(No Other Way)
Cause I die without you
(No day but today)

I die without you
(No day but today)
I die without you
(No day but today)
I die without you
(No day but today)
I die without you
(No day but today)
I die without you
(No day but today)
I die without you


ALL:
No Day But Today


じぃぃぃぃん

とにかく好き impromptu

2008年04月13日 23:34

Jason Mraz ジェイソン・ムラーズ がとにかく好きです。
これからどう年をとるのかが楽しみな、一生好きでいたい歌手。

音楽に愛されているニューエイジの地球人、といった感じ。
サンディエゴ在住で、太陽と海と山に囲まれ、
麦わら帽子とアボカド畑がよく似合う、
変人で、高度に知的で、お気楽。

あ~かなり笑えるオフィシャルサイト。
Jason Mraz the website
アーティストがページ毎にこんなしゃべって歌うサイト初めて・・・。


そして彼の日記は、いつもものすご~く長い。使う単語は大して
難しくないのに、魔術師のような言葉遣いでほとばしる生命感。


3月24日のエントリーは
Patriotism 101, Ignorance & Why I’m VOTING for President Obama!
アメリカの間違った愛国心を痛烈に批判し、戦争に反対し、
アメリカの行くべき道は peace, progress, and unity であり、
オバマに投票しよう!と呼びかけています。

いいなあ、政治的発言を恐れないアーティスト


3月31日のエントリーは
Music, Magic, & Making Love
現在行なっているツアーがどんなものか説明しています。

We’ll travel like a circus from town to town and anticipate the show
beginning as soon as the bio-diesel buses arrive. So don't be surprised
by impromptu sidewalk performances; juggling, freestyle games, and
close-up magic.



impromptu (n)(adj)(adv) 即興(の)
[imprα'mptju:]


なんて楽しそう!!!
(即興って improvisation 以外にも単語あったんだ)
あ~今日はNYでライヴしてる…。1ヶ月待ってほしかった・・・。


ちなみに同日の日記に載っているJasonの写真はマジシャンの真似
Impersonation Jason: doing my best Magician’s Reveal,"Ta-Da."  

impersonation (n) 物まね、他人に成り済ますこと
to impersonate (vt)



ライヴがとにかくお勧めです。
変幻自在な即興アレンジばかりで
こんな自由自在に歌えるの歌手もめったにいないと思う。

歌詞もものすご~くひねってあり
音韻と意味で遊びまくっているので
その奥深い意味になかなか気づけなかったりします。
止まらない思考活動の延長として歌があるみたい。

日本では男性ファンが多いのもうれしい限り。
ただ日本のプロモーターはあまり熱心でなく
来日のチャンスが少ないのが残念。
力まないのは彼に合ってるけど。

メジャーデビュー前からライヴでずっと歌われていた
I'm Yours というスイートな曲をどうぞ。

ちなみにこの曲、今年発売のアルバムにようやく収録となったのですが、
アルバム版では歌詞が何箇所か変更されています。
注目は、
a la peaceful melody♪ だったのが
we are just one big family♪ になったこと。
「アメリカは愛国心によってなんて傲慢になってしまったのだろう。
非アメリカ人を敵視するとは」と日記で嘆いていたのが思い出されます。
注目の歌詞も付けときます~。


Jason Mraz - I'm Yours




Jason Mraz I'm yours Lyrics

Well you done done me and you bet I felt it
I tried to be chill but you're so hot that I melted
I fell right through the cracks
and now I'm trying to get back
Before the cool done run out
I'll be giving it my bestest
Nothing's going to stop me but divine intervention
I reckon its again my turn to win some or learn some

But I won't hesitate no more, no more
It cannot wait, I'm yours

Well open up your mind and see like me
Open up your plans and damn you're free
Look into your heart and you'll find love love love love
Listen to the music of the moment people danse and sing
we are just one big family
It's your God-forsaken right to be loved love loved love love

So I won't hesitate no more, no more
It cannot wait I'm sure
There's no need to complicate
Our time is short
This is our fate, I'm yours

I've been spending way too long checking my tongue in the mirror
And bending over backwards just to try to see it clearer
But my breath fogged up the glass
And so I drew a new face and laughed
I guess what I'm saying is there ain't no better reason
To rid yourself of vanity and just go with the seasons
It's what we aim to do
Our name is our virtue

But I won't hesitate no more, no more
It cannot wait I'm yours

Open up your mind and see like me
Open up your plans and damn you're free
Look into your heart and you'll find that the sky is yours
So please don't please don't please don't
There's no need to complicate
Cause our time is short
This is our fate, I'm yours

ビヨーク intone

2008年03月07日 19:48

ビヨーク Bijork が3月2日に行なった上海のライヴで

Tibet Tibet チベットチベット

と叫びましたね。

えらい!!!

【状況説明】
アンコールで "Declare Independence" という曲を熱唱。
(もともとグリーンランドやフェロー諸島の独立支援のために書かれた曲)
曲も終わり最後に "Tibet Tibet" と 数回 繰り返し。そして
"Raise your flag!" と大声で何回もラリーして "謝謝!" で締め。
(ちなみに2月の日本公演では同じ曲で コソヴォ kosovo と叫んだ。)


もちろん中国政府は非難ゴーゴー。チベットを中国の一部だと考えている
中国人ファンも怒っているとニュースには出ています。

ただし実際のコンサート会場では、中国人観客は英語がわからず無反応。
というよりYouTube見る限り普通に盛り上がってる(。 ̄_ ̄。)。
その後ネットの掲示板などで怒りが広まったそう。(どこまで政府誘導か?)
中国語ではチベットは Tibet でなく、Xizang というんですって。


すぐ ビヨーク もコメントを発表しました。
bjork.com news 2008-03-04 Statement
"i am first and last a musician and as such i feel my duty to try
to express the whole range of human emotions. the urge for
declaring independence is just one of them but an important
one that we all feel at some times in our lives. "
(抜粋)


イギリスのTelegraph紙記事
Bjork's Tibet cry angers fans in China
Bjork's Tibet cry set off complaints online
set off=(事件・活動・怒り・抗議などを急に)引き起こす、誘発する


"The singer, who has a track record of supporting political causes,
ended her concert by singing her song "Declare Independence"
as an encore. Before its final rallying cry of "Raise your flag!"
she intoned "Tibet, Tibet" repeatedly."
(抜粋)

intone (vt)  歌うように言う、抑揚をつけて言う


彼女の "tibet tibet" がまさに intoning です。

実際のBijorkの叫び声はこちら。聞くとパワーでますよ~。(※大音響注意)

bjork shanghai sing tibet independance





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。