|
地震 seismic
|
|
2008/07/24(Thu)
|
|
地震がありましたね。岩手で震度6強。
かなりの揺れだったはず。 大きな被害がないとよいのだけど・・・。 epicenter, seismic center 震源 magnitude intensity 震度 intensity 6 lower 震度6弱 intensity 6 upper 震度6強 earthquake-resistance 耐震 tectonic plate 地殻プレート seismic (a) 地震の、激震的な [sa'izmik] |
![]() |
|
帰京 facet
|
|
2008/07/18(Fri)
|
|
facet (n) 宝石などの小平面、面、刻面、様相
[fae'sit] facet of a diamond 多面体にカットしたダイヤモンドの一つの面 facet of human society 人間社会の一面 facet to a question 問題の一面、一つの観点 とあるインタビューの中で出てきた単語です。 きれいな響きだなー。 今日から東京に戻りました! 半月ばかりウィークリーマンション暮らしです。 初めての体験ですが、思ったよりも心地よい…。 場所は渋谷と代官山の中間くらい。 ベトナムでやはりしっかり日焼けしたようで、 周囲と比べて1〜2段階色が濃いです。元気印。 さーこれからこのプロジェクトも最終局面(編集作業)。 放送日はもちょっと待っててくださいね。 1か月以上は先になる予定です。 これからだんだん他の仕事もしていかねばー。 フリーランスは先が見えないので、目の前の仕事に 打ち込むしかありませんねー。 いざ。 |
![]() |
|
マルチリンガル polyglot
|
|
2008/07/10(Thu)
|
|
今ここベトナム、ニャチャンには、来週行われるショーのために
世界中からたくさんの人々が集まってきています。 その中で、通訳者として来た方々とお会いしました。 マルチリンガルってこういう人か〜! 5ヶ国語を話す人を見てすご〜、なんであんな流暢なの〜と 感嘆していたら、さらに上の上、ついに15ヶ国語を話す人が! おまけにベトナムにきて少しの間で、もう日常会話程度の ベトナム語を話しています。(@_@;) 私なんて ありがとう(カムウーン)、すみません(シンロイ)、 こんにちは(シンチャオ)、お勘定!(ティヤンティエン!)を やっとこ覚えたくらい・・・。 どうやら、言語の基本的な構造パターンを何通りも心得ており、 さらにあらゆる発音をマスターしているので、あとは 各言語でそれを応用させて覚えていくようです。 もちろん脳の一部分がわれわれとは活性度が段違いなのは 間違いないでしょうが、基本的には本人の勉強・努力なしでは ありえません。 ああすばらしい!人間の能力ってすばらしい! 一つの言語だけでヒーヒー言ってるなんて甘ったれだ、と 自分を省みた貴重な経験でした。 そうそう、あと言語能力(左脳だっけ)は女性が長けていると言われますが、 今回のマルチリンガル通訳者の方々は、男性ばかりでした。 多言語通訳者(でも本業はビジネスマン)Jayの記事より “It seems foreign, but 60 to 65 percent of Thai is based on Sanskrit, which is part of the Indo-European group of languages that are cousins to Latin and Greek.” 「異質に聞こえるけど、タイ語の60〜65%はサンスクリット語に 基づいている。サンスクリット語はインドヨーロッパ言語の一つ だからラテン語やギリシア語とはいとこ同士のようなもの。」 うっきゃ。 polyglot (n, a) 数カ国語(に通じた・を話す・で書かれた) polyglot nation 多言語国家 throng = crowd hard-nosed (a) (インド人の特徴で出てました) 1 鼻っ柱の強い、押しの強い、厳格な、非情な、 2 実務的な、現実的な、ビジネスライクな to solidify anecdote (n) 秘話 tentacle (n) 触手、触毛、〔タコ・イカなどの〕足 conglomerate (n,a) 複合企業、集合体 [kэnglα'mrэt] embed (n) 従軍記者 (v) 〜を埋め込む、組み込む、〜を心(記憶)に深く留める highbrow (n,a) 学問(教養)のある人、知識人、インテリ⇔ lowbrow 今日もいい天気!こんがり焼きたいー!のに毎日時間がなくて・・・。 ![]() |
![]() |
|
孤児院 viable
|
|
2008/06/29(Sun)
|
|
ベトナムより5日間だけ東京に戻りました。涼し-!
ホーチミンでは、取材対象を追ってある 孤児院 orphanage を訪れました。 思いがけず、個人的にかなりショッキングな体験だった・・。 無邪気な子どもたち!!! こんなにかわいい子たちに親がいない?! にこにこと微笑みかける子、必死な眼、不安な眼、 子どもがどれほど愛情を求めているか、ぐっときました。 その孤児院は、アンジェリーナ・ジョリーとブラッド・ピッドも訪れたところで、 実際A.ジョリーは3歳の男の子を昨年この孤児院から引き取っています。 実は、、、子どもって苦手・・・、うるさいし、聞きわけないし・・・と日頃から ぼやいていた私ですが、今回は頭をハンマーで殴らたほどのショックで 子どもの愛おしさを感じました。 1人まとわりついてきた男の子がいて、その子を抱いた感触が忘れらない! この孤児院にいるのは、親を亡くした子や、病院や孤児院の門に置き去りに された子が主で、HIVに感染した子と、ハンディキャップを負った子が過半数。 ハンディキャップには、奇形児も含まれます。 昔テレビで見たような、重度の奇形児です。 枯葉剤の影響かどうかは聞けずじまい(ベトナム語が不自由で・・) でもそれを彷彿とさせる光景でした。 枯葉剤 Defoliant Agent Orange →米軍がベトナム戦争の枯れ葉作戦(defoliation=落葉の意)で投下した 除草剤のことで、その容器がオレンジに似ていたのが語源 今回は追っていた取材対象に注意を向けなくてはいけなかったので、 いつか個人的にまた訪れてみたいなあ。 生まれることの意味、育てる責任、中絶の是非、養子縁組の意義などを ぐっとリアルに考えました。 孤児院をモデルにした作品(Wikiより) (小説) チャールズ・ディケンズ - 『オリバー・ツイスト』、『デイヴィッド・コパフィールド』 L・M・モンゴメリ - 『赤毛のアン』 ジーン・ウェブスター - 『あしながおじさん』 ジョン・アーヴィング - 『サイダーハウス・ルール』 (ミュージカル) アニー (漫画) キャンディ・キャンディ (そういえば・・・) 聖闘士星矢 (へー) 明日のナージャ (知らない) ちなみに。。。 cider house (n) シードル(リンゴ酒、リンゴジュース)製造所 英語の cider は「サイダー」と発音するけどシードルの意味で、 日本語でいうサイダーの意味はない。もうサイダーって言葉もあまり 使わないけど、日本語のサイダーの語源は何なんだろう。。 孤児院の記事から、中絶問題の記事に読み進めていて拾った単語 viable (a) 実行可能な [va'iэbl] 〔胎児・新生児などが〕生きていける、生存能力のある という意味も。 Wikiの Roe v. Wadeの項より up until the "point at which the fetus becomes ‘viable,’ that is, potentially able to live outside the mother's womb. Viability is usually placed at about seven months (28 weeks) fetus(n) 胎児、新生児 中絶を認めるのは、日本では22週まで、アメリカでは24ないし28週まで viable は、3/19に書いた feasible=実現可能な とちょっと意味似てるか。。 自分で書いた単語すらちゃんと覚えてなくて悲しいこの頃。 |
![]() |
|
5/3NHK savvy
|
|
2008/04/30(Wed)
|
|
お仕事をさせていただいたTV番組が、いよいよ放送です。
5月3日(土)夜10:25〜10:55 (30分) NHK ドキュメント日本の現場 「ビューティー・ガールズ 〜東京・表参道 世界の頂点をめざす女性たち〜」 http://www.nhk.or.jp/nippon-genba/yotei.html 美しさは1日にして成らず。興味深い世界ですよ! GW中ですが皆さん見てくださいねー。 ミスユニバースジャパンを目指してがんばる ファイナリストの女性たちがとにかくいじらしいです。 中でも、阿南佳那さん、美馬寛子さん、渡部累さんが 番組中では取り上げられると思います。 美って何だろう…というテーマで進めた取材でしたが、 人生を設計すること、 自分の個性に自信をもつということ、 を繰り返し考えさせられました。 ディレクター イネス・リグロンさんの真っ直ぐな言葉も響いたなあ。 ミスユニバースは、2006年知花くららさん、2007年森理世さんと続き、 メディアの注目度大。ここ数年は大きな話題になるでしょうね。 さて、ミスユニバースとはそもそも何か。 ビューティーコンテスト、つまり外見の美しさの競い合い、と思いきや、 パーソナリティ(性格や人柄)のコンテストをうたっています。 そして世界中の若い女性、誰もにチャンスがあるタイトルだと。 (以下ミスユニバース本部のウェブサイトより抜粋引用) These women are savvy, goal-oriented and aware. The delegates display those characteristics in their everyday lives, both as individuals, who compete with hope of advancing their careers, personal and humanitarian goals, and as women who see to improve the lives of others. savvy (a) 知識のある、経験豊富な、精通している [sae'vi] (n) 実際的知識、手腕 (v) 分かる、洞察力がある web-savvy ウェブに精通した wine-savvy ワイン通の market-savvy 市場に精通した media-savvy 情報通の、マスコミ通の trend-savvy 流行に精通した などなど Currently, Miss Universe is experiencing a rebirth, playing a critical role in making the next 100 years "The Century of Women." これから100年を「女性の世紀」として、大いに貢献できるよう ミスユニバースは生まれ変わりつつあるそうです。 みずがめ座の時代、女性の世紀、いい方向に世界が流れるといいですねー。 |
![]() |

