|
孤児院 viable
|
|
2008/06/29(Sun)
|
|
ベトナムより5日間だけ東京に戻りました。涼し-!
ホーチミンでは、取材対象を追ってある 孤児院 orphanage を訪れました。 思いがけず、個人的にかなりショッキングな体験だった・・。 無邪気な子どもたち!!! こんなにかわいい子たちに親がいない?! にこにこと微笑みかける子、必死な眼、不安な眼、 子どもがどれほど愛情を求めているか、ぐっときました。 その孤児院は、アンジェリーナ・ジョリーとブラッド・ピッドも訪れたところで、 実際A.ジョリーは3歳の男の子を昨年この孤児院から引き取っています。 実は、、、子どもって苦手・・・、うるさいし、聞きわけないし・・・と日頃から ぼやいていた私ですが、今回は頭をハンマーで殴らたほどのショックで 子どもの愛おしさを感じました。 1人まとわりついてきた男の子がいて、その子を抱いた感触が忘れらない! この孤児院にいるのは、親を亡くした子や、病院や孤児院の門に置き去りに された子が主で、HIVに感染した子と、ハンディキャップを負った子が過半数。 ハンディキャップには、奇形児も含まれます。 昔テレビで見たような、重度の奇形児です。 枯葉剤の影響かどうかは聞けずじまい(ベトナム語が不自由で・・) でもそれを彷彿とさせる光景でした。 枯葉剤 Defoliant Agent Orange →米軍がベトナム戦争の枯れ葉作戦(defoliation=落葉の意)で投下した 除草剤のことで、その容器がオレンジに似ていたのが語源 今回は追っていた取材対象に注意を向けなくてはいけなかったので、 いつか個人的にまた訪れてみたいなあ。 生まれることの意味、育てる責任、中絶の是非、養子縁組の意義などを ぐっとリアルに考えました。 孤児院をモデルにした作品(Wikiより) (小説) チャールズ・ディケンズ - 『オリバー・ツイスト』、『デイヴィッド・コパフィールド』 L・M・モンゴメリ - 『赤毛のアン』 ジーン・ウェブスター - 『あしながおじさん』 ジョン・アーヴィング - 『サイダーハウス・ルール』 (ミュージカル) アニー (漫画) キャンディ・キャンディ (そういえば・・・) 聖闘士星矢 (へー) 明日のナージャ (知らない) ちなみに。。。 cider house (n) シードル(リンゴ酒、リンゴジュース)製造所 英語の cider は「サイダー」と発音するけどシードルの意味で、 日本語でいうサイダーの意味はない。もうサイダーって言葉もあまり 使わないけど、日本語のサイダーの語源は何なんだろう。。 孤児院の記事から、中絶問題の記事に読み進めていて拾った単語 viable (a) 実行可能な [va'iэbl] 〔胎児・新生児などが〕生きていける、生存能力のある という意味も。 Wikiの Roe v. Wadeの項より up until the "point at which the fetus becomes ‘viable,’ that is, potentially able to live outside the mother's womb. Viability is usually placed at about seven months (28 weeks) fetus(n) 胎児、新生児 中絶を認めるのは、日本では22週まで、アメリカでは24ないし28週まで viable は、3/19に書いた feasible=実現可能な とちょっと意味似てるか。。 自分で書いた単語すらちゃんと覚えてなくて悲しいこの頃。 |
![]() |
|
ホーチミン municipal
|
|
2008/06/21(Sat)
|
|
ホーチミンにやってきました!今回は1週間ほどの滞在です。
今月に入ってから移動が多くて正直ちょっぴり疲れているのですが、 さきほどアミノバイタル飲んだら復活しました。 ベトナムに前回来たのはずいぶん昔ですが全然変わっていないなー。 相変わらず怒涛のようなバイクの波。 これを横断するには瞬時の判断力、敏捷な動き、勇気が必要です。 ![]() フォーももちろん食べてます。これは北ベトナム式のフォー。 ハーブいっぱいで、スープがさっぱり。 揚げパンを浸して食べるのも意外においしかった。 ![]() シーフードが豊富で、特に海老やお魚(白身魚)がいっぱい。 ![]() ベトナムのビールは3種類いただきましたが、これが一番。 ![]() コーディネイターのベトナム人男性に、町や建物や文化など質問して 独立戦争(ベトナム戦争)の話になると、何何が起こったのは何年何月何日と 日付を正確に教えてくれるのが印象的でした。 ベトナム関連の本を読みたくなります。さっそくAmazon注文しておこう。。 ホテルの近くに「市民劇場」があります。 英語だと municipal theater. へー municipal (a) 地方自治体の、市立の、市営の municipality(n) 地方自治体、市町村 こんな簡単な単語も知らなかった…。えーん。 |
![]() |
|
フリーハグの日 red-tape
|
|
2008/06/18(Wed)
|
|
以前mixiに書いたフリーハグのビデオを見て「泣けた!」と
ご無沙汰しているある友人から数日前に連絡をもらいました。 うれしいなあ、自分が感動したことが他の人にも伝わるのって。 そのせいか、私も今朝あの曲が聴きたくなって久々に見ました。 やっぱりいい、最初の数人が特に感動する。 で、フリーハグのオフィシャルサイトを今回ちゃんと読み初めて知りました。 http://www.freehugscampaign.org/ 最初の女性は「今朝うちの犬が亡くなって…」と話してハグ、 ほかには「娘が交通事故で死んで1周年で・・・」という方もハグ。 グスン.. 人は悲しい時、ぬくもりが必要なんだよな。。 ただぎゅっと抱きしめてもらうだけで、癒されるんだよな。。 フリーハグを始めた、ビデオの中の男性、Juan Mannさん自身も 故郷の街に帰っても誰も待っていてくれない寂しさから、フリーハグを始めたそう。 ただ笑いかけてほしい、腕を広げて受け止めてほしい、抱きしめてほしい、と。 ちなみに彼、ビデオの当時は推定22歳。ええええ。 どう見ても22歳には見えない。。 それから国際フリーハグデーが今年は7月5日だそうです。 the first Saturday following June 30 each year 何で7月最初の土曜日と言わないんだろ…。 また日本でも各地でフリーハグが行われるんでしょうか。 実際にまだ町で遭遇したことがないので楽しみです。 あ、でも私はその日は日本にはいないなあ・・・。 (以下フリーハグオフィシャルサイトより) Q:Why Did it get banned? A:Public liability fear and red tape. But its all okay now! red tape (n/uncountable) 非効率なお役所仕事 ・Due to the red tape, registrations usually take time. お役所仕事のせいで、登録はいつも時間がかかる。 ・We are getting ourselves totally tied up in our own red tape. まさにお役所的なやり方にがんじがらめになっている。 red-tape jungle 複雑な役所の手続き red-tape routine 煩わしい手続き red-tape system 複雑な官僚制度 break/cut the red tape 形式主義的なしきたりを破る bureaucratic red tape 官僚的な形式主義 cut through the red tape 煩雑な手続きを省略する、形式的手続きを済ませる go through regulatory red tape 規制上のややこしい手続きを踏む have a red tape mind 規則一点ばりで融通が利かない 以上アルク辞書のコピペでした。 ビデオの曲も大好きなので、歌詞コピペしまーす。 男女のくっついたり離れたり、好きで苦しい気持ちが切ない1曲。 Go ahead say it, You're leaving You'll just come back running Holding your scarred heart in hand この部分が特にいい〜。 "All The Same" by SICK PUPPIES I don't mind where you come from As long as you come to me But I don't like illusions I can't see Them clearly I don't care, no I wouldn't dare To fix the twist in you You've shown me eventually what you'll do I don't mind, I don't care As long as you're here Go ahead and tell me you'll leave again You'll just come back running Holding your scarred heart in hand It's all the same And I'll take you for who you are If you take me for everything And do it all over again It's all the same Hours slide and days go by Till you decide to come However long you stay is all that I am I don't mind, I don't care As long as you're here Go ahead and tell me you'll leave again You'll just come back running Holding your scarred heart in hand It's all the same And I'll take you for who you are If you take me for everything And do it all over again It's always the same Wrong or Right Black or White If I close my eyes Its all the same In my life The compromise I'll close my eyes Its all the same Go ahead say it You're leaving You'll just come back running Holding your scarred heart in hand It's all the same And I'll take you for who you are now If you take me for everything Do it all over again It's all the same |
![]() |
|
ジャパンデー rigid
|
|
2008/06/17(Tue)
|
|
日本に戻ってきましたー!
帰国翌日から東京でドキュメンタリー番組のロケに参加。 ビジネスホテルに滞在しながら実家に荷物戻したり取ってきたり 相変わらず落ち着きません。 NYでのこともためているので少しずつUPします! 最初に、6月1日にセントラルパークで催されたJAPAN DAY ステージを囲みながらみんな芝生で寝転がって穏やかないいムードでした。 ![]() 日本食のサンプルと題して、ラーメンとか牛丼とかが無料で提供されたのですが、 すごい行列なんです…。アメリカ人もこんなに行儀よく長時間並ぶのか!と驚くほど。 この↓写真の一番後ろに人が連なっているのは、ラーメンを待つ人々です。 行列が長すぎて写真からはみだしてます・・。 ![]() 面白かったのが人間型ロボット↓ どっかの女子アナみたいな顔。 ![]() 目が合うんですよ!こわっ。 ![]() 話しかけると流暢な英語で答えてました。 人間型ロボット Humanoid Robot ASIMOなどがそうですね。ドラえもんはネコ型か。Catnoid? (以下Wiki のHumanoid Robotより) Hydraulic and electric actuators have a very rigid behaviour and can only be made to act in a compliant manner through the use of relatively complex feedback control strategies. rigid (a) 硬い、凝り固まった、融通の利かない ⇔soft, flexible rigid って最近よく見かけたのですが覚えが悪くて・・・。 なのでここで復習かねて覚えようーっと。 hydraulic(a) 水力の、水圧の、油圧の、水硬性の actuator(n) 作動装置 |
![]() |
|
DC ellipse
|
|
2008/06/09(Mon)
|
|
なーぜーかー、ワシントンDCです。
急遽日本に帰国することになり(お仕事いただきまして) 今頃はお寿司でも食べているはずだったのですが・・・。 DCでの乗り継ぎ間に合わず。 もともと1時間弱の厳しい乗継だったのに、 NYからDCの飛行機1時間遅れるんだもん・・。 でもユナイテッドは、東京便が出発する3分前に NYからの飛行機は到着した、というむちゃくちゃな理論で ホテル代出してくれないんですー。ぶー。 でも昨日は乗継失敗や欠航が多かったらしくて カスタマーサービスにはクレイマーの山。 担当者は一生懸命できる限りのことをしてくれているので 文句を言って粘る気も起りませんでした。(←日本人) スーツケースも手元になく、することがないので DC散歩に行ってきました。 あー!これ↓がホワイトハウスかあ。と思ったら違った。US Capitolでした。 ![]() ホワイトハウスはこっち ![]() ワシントン・モニュメントはきれいだったー。でも威圧的。聖書のあの塔みたいな ![]() このリスが道路横断して、ノロノロ遅くて、車にひかれそうになり ハラハラしましたが、ドライバーがスローダウンして待ってくれたので 元気に草むらに到達して飛び跳ねてました。後姿・・・ ![]() 後姿拡大・・・ ![]() パソコンのバッテリもないので、簡単に ellipse(n) 楕円、長円 the Ellipse で、ホワイトハウスの手前にある長円形の広場 ここにNational クリスマスツリーを飾るんですと。 では!今日こそ日本に帰りまーす! (DCはNYと全然違って、やっぱりNYがいい!!!ぐすん。) |
![]() |
|
フィルバート upscale
|
|
2008/06/05(Thu)
|
|
filbert という見慣れないナッツを発見。何だろう。。。。
![]() ![]() 日本語の辞書調べたら、「ハシバミの実」。う〜ん、知らん。 英語で調べたら、ヘーゼルナッツのことでした。なーんだ! でも、ヘーゼルナッツを皮つきの生で見たこと食べたことなかった。 味は薄味のクルミという感じです。わりとタンパク。湿っぽい(生だからか)。 見た目原始的な皮ですが、実際食べるとそう気になりません。 地中海沿岸地域(ギリシア、トルコなど)での栽培が盛んで、アメリカには オレゴン州でフランス人入植者により初めて栽培されたのだそう。 filbert はフランス語に由来。 hazelnut はイギリス人によりつけられた名前だそうです。 昨年スタバが季節限定のチョコレート・ヘーゼルナッツ・コーヒーケーキを出した時の記事。 The coffee cake, like all seasonal LTO(Limited Time Offer)s, was chosen based on consumer and new product trends. Hazelnut’s upscale image and easy pairing with chocolate were also deciding factors, said Fiona Luan, product developer for the Global Food Solutions Bakery division of Starbucks. ヘーゼルナッツの高級なイメージと、チョコレートとの相性のよさが メニュー採用の決め手 upscale (a) 高級な、高所得者向けの upscale car 高級自動車、高級車 upscale restaurant 高級レストラン upscale condominium 高級マンション upscale buyer 高所得購買者 upscale clientele 富裕顧客 upscale family 富裕階級の家庭 upscale households 上流世帯 upscale living 金持ちの生活 upscale neighborhood 高級住宅地区 この例文ってちょっと・・・ 有名人はつらいね ↓ Actress Winona Ryder was found guilty Wednesday of stealing about 5,500 dollars worth of merchandise from an upscale department store in Beverly Hills, California. 女優ウィノナ・ライダーは水曜、カリフォルニア州ビバリーヒルズの 高級百貨店で5500ドル相当の商品を万引きした件で有罪となりました。 ちなみに アーモンドも、こーんな変な形のが混ざっててかわいーの。 ![]() |
![]() |
|
| メイン |
|
















