FC2ブログ

スポンサーサイト

--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

財布のひも

2009年11月26日 10:42

英語の記事を読んでいて、

"going to be a bit looser with their purse strings"

という表現があってびっくり。

「財布のひもが少々ゆるくなってきている」という翻訳になるでしょうが、


財布のひもpurse strings  って、日本語も英語もぴったりそのまんま!


いや~、面白い。

よく考えると、ひも付きの財布なんて見たことないぞ。

財布が巾着だった時代の名残りなんでしょうか。


起源も発達も全く違う言語が、同じような表現しているのって
他にもいろいろあると思いますが、何だか微笑ましです。


もうすぐ12月。

NYにいたらクリスマスセールで財布もゆるみっぱなしですが、
日本にいる間は極力引き締めていきまっしょ。


スポンサーサイト


コメント

  1. にいな | URL | -

    ゆるんでます

    ここ数ヶ月、財布のひもをしっかり締めて生活していた
    はずなのにイルミネーションとクリスマスソングに惑わ
    されて衝動買い行為に走っています。

    このシーズンのキラキラした雰囲気ってすっごく危険ね
    NYだったら更に危険度が加速しそう!

コメントの投稿

(コメント編集・削除に必要)
(管理者にだけ表示を許可する)



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。