|
舞台 left/right
|
|
2008/04/01(Tue)
|
|
先々週から、仕事で新宿のダンススタジオに通いました。
ある舞台の稽古を見学(取材)するためです。 そして今日がスタジオ最終日。 明日は本番のステージ(国際フォーラム)でリハーサル。 そして明後日本番を迎えます。 そこで、 舞台の上手・下手って英語で何ていうんだろう。 調べたら単純でした。 stage left = 上手 stage right = 下手 英語だと役者が観客を見たときの左右なんですね。 upstage = ステージ後方 downstage = ステージ前方(観客席に近い方) apron = 幕よりも前の(客席側にせり出した)ステージ部分 runway/brilliant close/glorious path = 花道 ステージを皆で作っていく過程っていいですねー。 泣いて笑って怒って励まして。 見ているだけなのに私までうるうるしてきます。 明後日の舞台はきっと世間が驚くショーになるでしょう。 また後日ご報告しますー。 |
![]() |
|
コメント |
|
|
コメントの投稿 |
![]() |
|
トラックバック |
|
トラックバックURL
→http://mybucket.blog45.fc2.com/tb.php/22-5cc3e108 ![]() |
|
| メイン |
|
